Cum citesc articolele de la Frankfurter Allgemeine în engleză?

Frankfurter Allgemeine este un cotidian în limba germană, care nu este publicat într-o traducere în limba engleză. Cu toate acestea, articolele selectate au fost traduse în limba engleză pe site-ul revistei. Singura opțiune disponibilă pentru citirea integrală a publicației în limba engleză este utilizarea unui instrument de traducere, cum ar fi Google Translate.

Dacă utilizați Chrome pentru a naviga pe un site care nu este în limba engleză, va apărea o casetă de dialog și veți întreba: "Doriți să traduceți această pagină?" Din această solicitare se poate selecta limba dorită. Traducerea Google este un instrument gratuit, iar utilizatorii nu trebuie să plătească nimic pentru a traduce orice cantitate de material. Cu toate acestea, acest serviciu are dezavantajele sale și nu este complet corect. Se poate folosi și un serviciu de plată, cum ar fi UnBabel, un serviciu de traducere care îmbunătățește traducerea generată de calculator prin adăugarea unui editor uman în etapele finale, pentru a îmbunătăți acuratețea.

Frankfurter Allegemeine, uneori abreviat ca F.A.Z., nu a fost niciodată tradus integral în limba engleză, fie în format tipărit, fie online. În anul 2000, datorită unui parteneriat între F.A.Z. și International Herald Tribune, o ediție engleză de 8 pagini a lucrării, a fost distribuită împreună cu exemplare tipărite ale IHT în Luxemburg, Germania și Austria. Această publicație nu mai este disponibilă.