Frazele utilizate frecvent pentru a exprima condoleanțele pentru moartea cuiva includ expresii de simpatie sau speranțe de confort, cum ar fi "Îmi pare foarte rău pentru pierderea voastră" și "Mai puteți găsi confort în amintirile voastre în timpul dificilă ". Experții sugerează folosirea unor fraze care îi spun persoanei îndurerate că nu sunt singuri în suferința lor, cum ar fi" Noi vă alăturăm durerii pierderii "sau" Gândurile și rugăciunile noastre sunt cu voi în timpul timp de tristețe ".
Un studiu realizat de cercetătorii de la Universitatea Stanford a constatat că americanii tind să se concentreze asupra unor expresii mai degrabă optimiste sau mai fericite de condoleanțe decât alte culturi. Frazele comune care ilustrează acest punct sunt: "Ioan a îmbogățit viața tuturor celor pe care ia întâlnit", "Suntem cu toții mai buni pentru că l-am cunoscut" și "Este acum într-un loc mai bun."
Expresiile franceze de simpatie tind să reflecte acelea folosite în limba engleză, dar să adopte un ton mai formal. O frază folosită în mod obișnuit se traduce la "Vă rog să acceptați condoleanțele mele cele mai sincere și să aveți încredere în gândurile mele respectuoase". În timp ce acest lucru pare ciudat în limba engleză, este foarte frecvent în Franța.
În Turcia, expresii comune includ "Allah geride kal anlara uzun ömür versin!" și "Allah rahmet eylesin!" care se traduc la "Fie ca Dumnezeu să dea o viață lungă celor care rămân în urmă!" și "Fie ca Dumnezeu să aibă milă de el !“