În general, mărturiile despre prăjiturile de adio sunt mesaje scurte și pertinente, cum ar fi: "Vom fi de dor de tine", "Bon Voyage", "Good Luck", "Adio" și "All the Best." Când scrieți mesaje pe prăjituri, este important să țineți cont de mărimea literelor și de cât spațiu se află pe suprafața de scris.
În general, un mesaj de adio pe un tort implică faptul că onoratorul pleacă pentru o perioadă lungă de timp sau permanent. Prin urmare, este important să se utilizeze formularea corectă pentru a marca formalitatea situației. Expresiile de fragmentare pot include o gamă largă de contexte formale și informale, culturale, situaționale și interpersonale. Tipul de relație moderează semnificativ tipul de rămas bun. Repere informale sau de slang sunt de obicei folosite în situații tulburătoare; fraze în limba engleză, cum ar fi "rupe un picior", "păstrați la transport" și "verificați mai târziu" sunt exemple de fraze informale de slang.
De multe ori, rămas bun de la alte limbi sunt modificate pentru a deveni expresii de slang în limba engleză. Expresia franceză "à tout à l'heure", tradusă ca "văd mai târziu", este în mod intenționat tradusă incorect în fraza engleză "toodle-oo" sau "toodles". Alte partiții uzuale, care nu sunt folosite în limba engleză, includ expresia italiană "ciao", franceza "au revoir", "aloha" hawaiană și "adiosul" spaniol.