Versiunile amuzante ale "Twas the Night Before Christmas" sunt "Twas noaptea înaintea Crăciunului pentru profesori" și "Twas The Night Before Christmas, versiunea legală". Aceste parodii captează esența originalului în timp ce încorporează temele comice ale haosului din clasă și ale jargonului din sala de ședințe.
Versiunea de profesor a poeziei povestește despre un profesor frământat și despre clasa sa plină de studenți foarte energizați pe măsură ce se pregătesc pentru sărbătorile de Crăciun. Ea conține numeroase omagii față de original, cum ar fi "dar a strigat și a ștampilat și le-a numit după nume: Acum, Tommy! Acum, Sandy, acum Judy și Harry."
Versiunea legală transformă poezia clasică într-un document juridic prin folosirea verbiajului și a specificității excesive. Cu linii cum ar fi "în speranța și /sau credința că Sfântul Nick a /k /a /Sfântul Nicolae a /k /a /Moș Crăciun (în continuare" Claus ") ar ajunge la un moment dat după aceea" juxtapunerea acestor două teme.