Acronimul de slang IMY înseamnă "Mi-e dor de tine". În acest context, cuvântul "dor" se referă la simțirea tristeții față de absența cuiva sau a altceva.
Pe lângă utilizarea acronimului în texte, "mi-e dor de tine" poate fi spus în alte moduri creative. Unii oameni preferă să folosească cuvinte ale altora și să găsească citate potrivite, cum ar fi: "Dacă aș avea o singură floare pentru fiecare moment în care mă gândesc la tine, aș putea să merg totdeauna în grădina mea."
Traduceri pentru "I miss you" include "Te echo de menos" sau "Te extraño" în spaniolă, sau "Tu me manques" în franceză.
Deși în general este clar ce semnifică IMY în contextul unui text, alte contexte ale IMY pot de asemenea să reprezinte "Indira Mahila Yojana", un grup indian pentru drepturile femeii sau "International Yachts Metal."